Keine exakte Übersetzung gefunden für مسودة عقد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مسودة عقد

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The “Request for Proposal” explains all requirements, procedures and applicable regulations and includes a draft of the future contract between the parties.
    ويوضح “طلب تقديم عروض التشييد” جميع المتطلبات والإجراءات والتنظيمات ويتضمن مسودة العقد الذي سيوقع بين طرفي المشروع.
  • With regard to the contract for aviation fuel, the Procurement Division is in the process of reviewing a draft contract, which will be presented to the vendor in April 2008.
    وفيما يتعلق بالعقد المتعلق بوقود الطائرات تعكف شعبة المشتريات على استعراض مسودة العقد، الذي سيقدم إلى البائع في نيسان/أبريل 2008.
  • Initial drafts were presented at a conference in Bangkok in May 2000.
    وقدمت مسوداتها الأولية في مؤتمر عقد في بانكوك في أيار/مايو 2000.
  • The adoption of the draft programme of action for the Second International Decade of the World's Indigenous People would be helpful in maintaining a broad-based focus on the issue.
    وأضاف أن اعتماد مسودة برنامج عمل العقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم سيساعد في إبقاء التركيز عريض القاعدة مُنصَباًّ على هذه القضايا.
  • Mr. Alday González (Mexico) said that the draft programme of action for the Second Decade was crucial to ensuring that commitments made to improve the situation of indigenous peoples were honoured.
    السيد ألداي غونزاليز (المكسيك): قال إن مسودة برنامج عمل العقد الثاني ذات أهمية بالغة لضمان الوفاء بالالتزامات التي تُعقد لتحسين وضع الشعوب الأصلية.
  • Her Government largely concurred with the draft programme of action for the Second International Decade of the World's Indigenous People (A/60/270) and supported the adoption of the motto “Partnership for further action”.
    وأفادت بأن حكومتها تتفق بوجه عام مع مسودة برنامج عمل العقد الدولي الثاني لقضايا الشعوب الأصلية في العالم (A/60/270) وتؤيد اعتماد الشعار "شراكة من أجل مزيد من العمل".
  • It also gives the president emergency-like power to fightvague threats, such as those “endangering the life of the nation.” Only if the new draft constitution is upheld in a popularreferendum on December 15 will these provisions beannulled.
    وهو يمنح الرئيس أيضاً سلطة أشبه بسلطات حالة الطوارئ من أجلالتصدي لمخاطر غامضة "كتهديد حياة الأمة." وسيتم إلغاء الإعلانالدستوري بعد استفتاء الشعب المصري على مسودة الدستور الجديد ، والذيتقرر عقده في الخامس عشر من ديسمبر/كانون الأول.
  • He reported on the progress accomplished during the second session of the Preparatory Committee for the World Conference, the continuing work of the Group of 21 on the draft Declaration and Programme of Action, and the holding of the third session of the Preparatory Committee in Geneva from 30 July to 10 August 2001.
    فأبلغهم بالتقدم المحرز في أثناء الدورة الثانية للجنة التحضيرية للمؤتمر العالمي، والعمل المتواصل الذي تقوم به مجموعة الـ 21 بشأن مسودة الإعلان وبرنامج العمل، وعقد الدورة الثالثة للجنة التحضيرية في جنيف في الفترة من 30 تموز/يوليه إلى 10 آب/أغسطس 2001.